Understanding the language barriers to translating informed consent documents for maternal health trials in Zambia: a qualitative study.
Alice Beardmore-GrayMusonda SimwingaBellington VwalikaSebastian ChinkoyoLucy ChappellJane SandallAndrew ShennanPublished in: BMJ open (2024)
Our findings demonstrate that the way in which recruitment materials are currently designed, translated and disseminated may not enable potential trial participants to fully understand the information provided. Instead of using overly complex institutional templates, recruitment materials should be created through an iterative and interactive process that provides truly comprehensible information in a format appropriate for its intended participants.
Keyphrases
- health information
- healthcare
- public health
- study protocol
- human health
- phase iii
- mental health
- clinical trial
- autism spectrum disorder
- social media
- birth weight
- phase ii
- image quality
- magnetic resonance imaging
- magnetic resonance
- pregnant women
- physical activity
- climate change
- body mass index
- open label
- contrast enhanced