Login / Signup

Translation, cultural adaptation, and validation of a screening test for cognitive and behavioural changes in amyotrophic lateral sclerosis.

Tina TauleAnnbjørg Spilde MorlandJörg AßmusOle-Bjørn TysnesTiina Rekand
Published in: Disability and rehabilitation (2021)
The ECAS-N holds promise for detecting cognitive and behavioural impairment in Norwegian patients with ALS. Cut-off scores are situational and could slightly vary between different cultures. The ECAS-N can be used in international research, but researchers should be aware of the differences between the tests applied in the studies.Implications for rehabilitationThe ECAS-N, a Norwegian version of the English-language ECAS was produced for clinical use in Norway.Rigorous translation methods were used, and expert-judged modifications were made for Norwegian-specific culture and language nuances.Determination of ECAS-N cut-off scores for abnormal cognition was guided by a biostatistician, are slightly lower than the original ECAS, and are based on results from an objectively calculated number of healthy Norwegians.A nuanced picture of cognitive impairment in ALS drawn from a well-developed scale as the ECAS-N can contribute to a management process better tailored to patients'- and carers' individual needs.
Keyphrases