Login / Signup

The unintended negative consequences of knowledge translation in healthcare: a systematic scoping review.

Ann DadichPriya VaughanKatherine M Boydell
Published in: Health sociology review : the journal of the Health Section of the Australian Sociological Association (2023)
Knowledge translation represents an avenue to address the oft-cited chasm between what should and what does happen in healthcare. Knowledge translation encompasses myriad processes through which different knowledges coalesce to inform practice. However, some reports suggest that experiences with knowledge translation are less than favourable. To better understand these experiences, a systematic scoping review of academic literature was conducted to unveil the unintended negative consequences of knowledge translation - or unintended negative consequences - and how they were addressed. After screening 9,598 publications, six reported evidence of unintended negative consequences. The most prevalent was emotional labour - negative emotional or psychological sequelae, depression, anxiety, powerlessness, and frustration. These consequences were experienced by knowledge translation brokers, knowledge translation recipients, and knowledge translation producers. All but one publication offered some discussion of strategies to manage or mitigate these negative unintended consequences, including co-design, collaboration, and supported dialogue. These findings suggest there is limited research that explicates the unintended negative consequences of knowledge translation. Given the importance of knowledge translation, this review indicates there is considerable opportunity to advance it, in a better-informed way. Only by considering the unintended negative consequences of knowledge translation can they be identified, addressed, and potentially moderated, if not averted.
Keyphrases
  • healthcare
  • emergency department
  • mental health
  • primary care
  • physical activity
  • depressive symptoms
  • sleep quality
  • adverse drug