Login / Signup

Cross-cultural translation and validation of the traumatic injuries distress scale - Spanish version.

Carlos LehuedeJames M ElliottJoy Christine MacDermidDave Mark Walton
Published in: Disability and rehabilitation (2022)
While prospective data collection is needed to explore the equivalence in prognostic validity, all other analyses indicated psychometric equivalence of the new TIDS-Spanish with the original English version. Implications for RehabilitationThe Traumatic Injuries Distress Scale has previously shown prognostic validity for stratifying people with acute musculoskeletal injury into risk-recovery trajectories.A Spanish-translated version of the TIDS was developed and evaluated for psychometric equivalence with the original English version.Results indicate that we were successful in creating a conceptually and empirically equivalent version of the TIDS for use in Spanish-speaking populations.
Keyphrases