Login / Signup

Original language versus dubbed movies: Effects on our brain and emotions.

Camilla BelliniNicola Del MaschioMarco GentileGianpaolo Del MauroRita FranceschiniJubin Abutalebi
Published in: Brain and language (2024)
Converging evidence suggests that emotions are often dulled in one's foreign language. Here, we paired fMRI with a naturalistic viewing paradigm (i.e., original vs. dubbed versions of sad, fun and neutral movie clips) to investigate the neural correlates of emotion perception as a function of native (L1) and foreign (L2) language context. Watching emotional clips in L1 (vs. L2) reflected in activations of anterior temporal cortices involved in semantic cognition, arguably indicating a closer association of emotion concepts with the native language. The processing of fun clips in L1 (vs. L2) reflected in enhanced response of the right amygdala, suggesting a deeper emotional experience of positively valenced stimuli in the L1. Of interest, the amygdala response to fun clips positively correlated with participants' proficiency in the L2, indicating that a higher L2 competence may reduce emotional processing differences across a bilingual's two languages. Our findings are compatible with the view that language provides a context for the construction of emotions.
Keyphrases
  • autism spectrum disorder
  • resting state
  • functional connectivity
  • depressive symptoms
  • white matter
  • multiple sclerosis
  • prefrontal cortex
  • cerebral ischemia
  • brain injury
  • high density