Manchester-Oxford Foot Questionnaire Chinese version (MOXFQ-Ch): a validity and cross-cultural adaptation.
Jonatan García-CamposManuel Gónzalez-SánchezGuang Zhi LiAntonio Ignacio Cuesta-VargasPublished in: Disability and rehabilitation (2019)
The Manchester-Oxford Foot Questionnaire has been translated and culturally adapted from the original version into Chinese. Manchester-Oxford Foot Questionnaire Chinese Version has shown excellent internal consistency, external validity ranges from moderate to excellent (depending on the questionnaire used) and, demonstrated a structure of one factor psychometrically supported. Consequently, the Manchester-Oxford Foot Questionnaire Chinese Version could be introduced into Chinese-speaking clinical and research settings to assess and monitor patients with hallux valgus Implications for rehabilitation Manchester-Oxford Foot Questionnaire has been cross-cultural adapted from the original version to Chinese. Manchester-Oxford Foot Questionnaire Chinese Version have been reported satisfactory psychometric properties and consistent results. Chinese speaking clinician and researcher, could use the Manchester-Oxford Foot Questionnaire Chinese Version to assess and follow up patients with food and ankle disease.