Login / Signup

Cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of the Johns Hopkins Fall Risk Assessment Tool.

Francisco José Ariza-ZafraRita Pilar Romero-GalisteoJonatan García-CamposAntonio Ignacio Cuesta-VargasManuel Gónzalez-Sánchez
Published in: Disability and rehabilitation (2020)
The JHFRAT was translated and adapted culturally from the original version to Spanish. The psychometric analysis carried out in the JHFRAT-Sp showed excellent reliability, as well as satisfactory results both in the measurement error analysis and in the construct and criterion validities. Spanish researchers and clinicians may use this tool to analyse the risk of falling. IMPLICATIONS FOR REHABILITATION A transcultural translation and adaptation of the JHFRAT questionnaire into Spanish (JHFRAT-Sp) has been carried out. The JHFRAT-Sp questionnaire is shown as a tool with very satisfactory psychometric characteristics, which would allow its use by both researchers and clinicians for the evaluation and monitoring of patients at risk of falls. The results that can be extracted from the use of JHFRAT-Sp, can be compared with the same type of patients who have used the same questionnaire but in other clinical or research environments that have the validated version of JHFRAT in their native language, such as English, Chinese or Portuguese (Brazilian).
Keyphrases
  • psychometric properties
  • end stage renal disease
  • cross sectional
  • patient reported
  • palliative care
  • newly diagnosed
  • chronic kidney disease
  • prognostic factors
  • autism spectrum disorder