Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Translated Patient-Rated Wrist Evaluation Score.
Barbara Gomez-EslavaMaria Cristina Rodriguez-RicardoJuan Camilo SerpaRaschid FajuryLuis A García-GonzálezPublished in: Journal of wrist surgery (2021)
Introduction The purpose of this study is to perform a cross-cultural adaptation and validation of the translated Patient-Rated Wrist Evaluation (PRWE) score exclusively for pathologies of the wrist. Materials and Methods A methodological study of cross-cultural validation of clinical scores was performed through a test-retest reliability analysis, internal consistency, response to change, and criterion validity assessment. Results The test was applied to 57 patients with 139 surveys. Stability evaluated through Lin's concordance correlation coefficient was 0.98, with 95% confidence interval (CI) = 0.97-0.99; Cronbach's alpha was > 0.91; the difference in score was 24.26 (standard deviation: 26.59); the standardized response mean was 0.912; the effect size was 0.924; the Spearman's coefficient between the differences of PRWE and DASH-Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand-scores was r = 0.899, with 95% CI = 0.811-0.947; Spearman's nonparametric correlation test between PRWE and DASH was 0.82, with 95% CI = 0.711-0.890. Conclusions We successfully validated the Spanish translation of the PRWE scale. It showed valid and reliable interpretation of functional status and response to treatment after distal radius fracture, for Colombian population. Level of Evidence This is a level II, methodological study for scale validation.