Login / Signup

How was the cooking skills and healthy eating evaluation questionnaire culturally adapted to Brazil?

Manuela Mika JomoriMartin CaraherGreyce Lucy BernardoPaula Lazzarin UggioniMaria Elena Echevarría-GuaniloMargaret CondraskyRossana Pacheco da Costa Proença
Published in: Ciencia & saude coletiva (2021)
The study described the cross-cultural adaptation process of the American Cooking Skills and Healthy Eating questionnaire to Brazil. Six stages were followed: Translation; Synthesis of translations; Back-translations; Expert Committee; Synthesis of final version; and the Pretest (self-administered online questionnaire in a Brazilian University). Participants responded to the translated questionnaire twice for test-retest. Conceptual, item, semantic, operational and measurement equivalences were evaluated between original and translated questionnaires, as well as the internal consistency and test-retest reliability. Item, conceptual, semantic equivalences between original and Brazilian questionnaires were reached before the Expert Committee stage. Specific cooking techniques and terms were adapted. Forty-eight students answered the questionnaire in the pre-test stage, achieving the operational and measurement equivalences with kappa's agreement from moderate to substantial, and satisfactory to excellent correlations between measures. Only two measures showed low internal consistency. The combination of stages and equivalences approaches used in this cross cultural adaptation study provided lessons for further Nutrition's researches, disclosing the complexity of cooking skills concepts.
Keyphrases
  • psychometric properties
  • physical activity
  • cross sectional
  • weight loss
  • healthcare
  • medical students
  • clinical practice
  • nuclear factor
  • immune response
  • health information
  • high intensity